日语动词分为四类:サ变、カ变、一段、五段。 五段动词:也称为“う”动词,也就是说五段动词的结尾一定都是“う”段假名结尾的。在学习过程中,大家会发现有一部分以“る”结尾的五段动词,“る”之前的假名也为“イ段”或“エ段”假名,便产生了如何判断一个以“る”结尾的动词,究竟是一段动词还是五段动词的疑问。 今天给大家分享26个特殊的五段动词,记住这些就不会一段五段分不清楚了~ 1、嘲(あざけ)る 彼(かれ)は皆(みな)の前(まえ)で私(わたし)を嘲(あざけ)った。 他在众人面前嘲讽我。 2、焦(あせ)る 若者(わかもの)はすぐ出発(しゅっぱつ)したくて焦(あせ)っているようだ。 年轻人似乎急着想马上出发。 3、要(い)る その旅行(りょこう)にどれだけ金(かね)が要るのか。 这次旅行需要多少钱? 4、煎(い)る コーヒーを煎(い)る时(とき)いい匂(にお)いがします。 烘培咖啡时散发出一股香气。 5、返(かえ)る バスで忘(わす)れた伞(かさ)が返(かえ)ってきた。 落在公共汽车上的雨伞找回来了。 6、帰(かえ)る アメリカへ渡(わた)ったきり帰(かえ)って来(こ)なかった。 去了美国之后就没有再回来。 7、限(かぎ)る 入场者(にゅうじょうしゃ)は女性(じょせい)に限(かぎ)ります。 **女性观众入场。 8、切(き)る 包丁(ほうちょう)で指先(ゆびさき)を切った。 菜刀把手指划开了。 9、覆(くつがえ)る 道(みち)の曲(まが)り角(かど)でトラックが覆(くつがえ)った。 卡车在道路拐角翻车了。 10、蹴(け)る この马(うま)は人(ひと)を蹴(け)る癖(くせ)がある。 这匹马有踢人的坏毛病。 11、遮(さえぎ)る カーテンで光(ひかり)を遮(さえぎ)る。 用窗帘挡住光线。 12、茂(しげ)る 庭(にわ)の木(き)が青々とよく茂(しげ)っています。 院子里的树郁郁葱葱十分茂盛。 13、湿(しめ)る 夜(よる)の湿(しめ)った空気(くうき)は体(からだ)に毒(どく)だ。 夜晚的潮湿空气对身体有害。 14、知(し)る 彼(かれ)は自分(じぶん)の弱点(じゃくてん)を知(し)らない。 他不知道自己的弱点。 15、滑(すべ)る 手(て)が滑(すべ)って花瓶(かびん)を床(ゆか)に落(お)とした。 手一滑把花瓶摔在了地上。 16、散(ち)る 桜(さくら)の花(はな)が散(ち)ってしまった。 樱花已经谢了。 17、照(て)る 降(ふ)っても照(て)っても明日(あす)は出かける。 不管下雨还是晴天明天都要出门。 18、握(にぎ)る 何(なに)か私(わたし)たちの秘密(ひみつ)を握っているようだ。 他似乎掌握了我们的秘密。 19、练(ね)る 书いた文章(ぶんしょう)は何回(なんかい)も缲(く)り返(かえ)し练(ね)らなければならない。 写好文章必须反复推敲多次。 20、骂(ののし)る 彼(かれ)は运転手(うんてんしゅ)をひどく骂(ののし)った。 他把驾驶员臭骂了一顿。 21、入(はい)る 6歳(さい)の时(とき)、学校(がっこう)に入(はい)った。 6岁时入学。 22、走(はし)る 駅(えき)まで走(はし)って5分(ぷん)です。 跑去车站要5分钟。 23、减(へ)る 农业人口(のうぎょうじんこう)が目立(めだ)って减(へ)っている。 务农人口正急剧减少。 24、参(まい)る はい、ただいま参(まい)ります。 知道了,马上就过去。 25、混(ま)じる あの少女(しょうじょ)には日本人(にほんじん)とイタリア人の血(ち)が混(ま)じっている。 那个女孩是日本与意大利人的混血儿。 26、涨(みなぎ)る 青年(せいねん)の心(こころ)には正义感(せいぎかん)が涨っていた。 青年心中充满了正义感。